Dialogo allo specchio (Doris Bellomusto e Sergio Daniele Donati) - Calabrese / Ebraico

 

'U cori scavuzu
cu vientu ca s'ammuccia
e ca ti svesta,
 magàra e santa
l'arma tua morta
si risbiglia,
su juri a rasa a rasa
e rinnini e cicali
e frusciu i mari.

Doris Bellomusto  - inedito 2013  
_____

Il cuore scalzo,
nascosto al vento,
che ti sveste,
strega e santa,
la tua anima morta
si risveglia
e sono fiori a margine di strada
e rondini e cicale
e rumore di mare

Traduzione dal calabrese di Doris Bellomusto  




לב וחול הם רוח
ביום מותך עבר שועל
ואז היו כוכבים ודממה

Sergio Daniele Donati  - inedito 2013
_____

cuore e sabbia sono vento
il giorno della tua morte passò una volpe
poi furono stelle e silenzio

Traduzione dall'ebraico
di Sergio Daniele Donati



 

stampa la pagina

Commenti