Due poeti allo specchio (Alfredo Panetta e Sergio Daniele Donati)
Thrummenti
di Alfredo Panetta
(inedito in lingua calabrese)
Chiju chi mi tocca d’a picciulità
esti a thrummenta ‘i ricuordi fagghjiati
chi sulu mò si sbrogghjianu, ora
c’a cardacia si votà ‘n paci
e i palori fannu u nesci vita.
Era o non era pethra di hjiumara
c’aspettava carmezza?
Era o non era guci a sentineja
d’a juvari putati ‘i Zinnì?
Era o non era sguardu ‘i ziafrò
conzatu a modu ‘i paci nta ‘n timpuni?
Esti materia chi si sparina u passatu
nta nervusa, traspormazioni du brisciri
ed eu mi dassu scifulari
d’i sòò mulineji, comu na carpa
du richjiamu d’a surgenti.
Se sulu fussimu na nticchjia
cchjiù sbadati ‘i chiju chi fumma
si laprarria a novi carti
u nosthru occhi amurusu
e ogni simenza si laprarria
a grappulu inta è nu, fora ‘i nu.
Chiju chi mi tocca d’a picciulità
esti a thrummenta ‘i ricuordi fagghjiati
chi sulu mò si sbrogghjianu, ora
c’a cardacia si votà ‘n paci
e i palori fannu u nesci vita.
Era o non era pethra di hjiumara
c’aspettava carmezza?
Era o non era guci a sentineja
d’a juvari putati ‘i Zinnì?
Era o non era sguardu ‘i ziafrò
conzatu a modu ‘i paci nta ‘n timpuni?
Esti materia chi si sparina u passatu
nta nervusa, traspormazioni du brisciri
ed eu mi dassu scifulari
d’i sòò mulineji, comu na carpa
du richjiamu d’a surgenti.
Se sulu fussimu na nticchjia
cchjiù sbadati ‘i chiju chi fumma
si laprarria a novi carti
u nosthru occhi amurusu
e ogni simenza si laprarria
a grappulu inta è nu, fora ‘i nu.
(Nta nu, fora ‘i nu u regnu
tenutu mpisu du domani,
a cura ‘i malatu d’i cosi nichi
i sonna mmucciati dint’è trunchi…
u preju d’essari mò acqua e morti).
tenutu mpisu du domani,
a cura ‘i malatu d’i cosi nichi
i sonna mmucciati dint’è trunchi…
u preju d’essari mò acqua e morti).
Tempeste
Quello che mi tocca dell’infanzia
è la tempesta di vite mancate
che solo ora mi si svelano, ora
che la malinconia è mutata in pace
e le parole generano vita.
Ero o non ero pietra di fiumara
in attesa di mitezza?
Ero o non ero voce a sentinella
degli ulivi cedui di Zinnì?
Ero o non ero sguardo di ramarro
in assetto di pace su un dirupo?
È materia friabile il passato
in nervosa, aurorale metamorfosi
e io mi lascio scivolare
dai suoi flutti, come la carpa
dal richiamo della fonte.
Se solo fossimo un poco più distratti
da ciò che siamo stati, s’aprirebbe
a nuove mappe il nostro occhio
amorevole. E ogni seme si spargerebbe
a grappolo in noi, fuori di noi.
(In noi, fuori di noi il regno
sospeso del futuro, la cura
ossessiva dei dettagli, i sogni
celati dentro i tronchi… la gioia
d’essere ora acqua e morte).
ומה שהייתי
di Sergio Daniele Donati
di Sergio Daniele Donati
(inedito in lingua ebraica)
ומה שהייתי
כתוב בעיניים
מתחת לעפעפיים
ומתחת לאדמה.
פעמים אני חושב שאני חימר
עדיין לא מעוצב
.על ידי ידיים אומניות
E ciò che fui
è scritto negli occhi
sotto le palpebre
e sottoterra.
A volte credo di essere argilla
non ancora plasmata
da mani artigiane.
Commenti
Posta un commento