Dialoghi poetici coi Maestri - 60 - René Char


39

Nous sommes écartelés entre l’avidité de connaître
et le désespoir d’avoir connu. L’aiguillon ne renonce pas à sa cuisson et nous à notre espoir.


____

Siamo divisi tra
la brama di conoscere
e la disperazione di aver conosciuto.
La spina non rinuncia al suo morso, noi alla nostra speranza.

(Trad. di Giorgio Caproni)

________

Nous subissons constamment
le fardeau de nos souvenirs
prénatals et le cri du faucon
au coucher du soleil
nous donne l'illusion d'un retour 
à ce que nous 
n'avons jamais connu.

(Sergio Daniele Donati)

____

Subiamo costantemente
il fardello delle nostre memorie
prenatali e il fischio del falco
al tramonto
ci dona l'illusione d'un ritorno
a ciò che mai 
abbiamo conosciuto.

(Traduzione dal francese
di Sergio Daniele Donati)
stampa la pagina

Commenti