Dialoghi poetici coi Maestri - 60 - René Char
39
Nous sommes écartelés entre l’avidité de connaître
et le désespoir d’avoir connu. L’aiguillon ne renonce pas à sa cuisson et nous à notre espoir.
____
Siamo divisi tra
la brama di conoscere
e la disperazione di aver conosciuto.
La spina non rinuncia al suo morso, noi alla nostra speranza.
(Trad. di Giorgio Caproni)
________
Nous subissons constammentle fardeau de nos souvenirs
prénatals et le cri du faucon
au coucher du soleil
nous donne l'illusion d'un retour
nous donne l'illusion d'un retour
à ce que nous
n'avons jamais connu.
(Sergio Daniele Donati)
____
Subiamo costantemente
il fardello delle nostre memorie
prenatali e il fischio del falco
al tramonto
ci dona l'illusione d'un ritorno
a ciò che mai
abbiamo conosciuto.
(Traduzione dal francese
di Sergio Daniele Donati)
Commenti
Posta un commento