Condamnés (Condannati)
intuition vulnérable
d'un projet divin,
nous marchons pieds nus
sur la neige, à la recherche
de nos propres traces.
Parfois,
nous nous arrêtons
pour écouter le son
de la feuille qui tombe
et une larme de glace
creuse notre visage
de souvenirs d'enfants.
[Derrière les écorces
d'un bouleau
une lueur d'étoiles
nous rappelle
pour écouter le son
de la feuille qui tombe
et une larme de glace
creuse notre visage
de souvenirs d'enfants.
[Derrière les écorces
d'un bouleau
une lueur d'étoiles
nous rappelle
le monde perdu
de nos origines].
Condannati alla sola
intuizione vulnerabile
di un progetto divino,
camminiamo a piedi nudi
sulla neve, alla ricerca
delle nostre stesse tracce.
A volte,
de nos origines].
_____
Condannati alla sola
intuizione vulnerabile
di un progetto divino,
camminiamo a piedi nudi
sulla neve, alla ricerca
delle nostre stesse tracce.
A volte,
ci fermiamo
ad ascoltare il suono
della foglia che cade
e una lacrima di ghiaccio
scava il nostro volto
di ricordi bambini.
[Dietro le cortecce
di una betulla
un lucore di stelle
ci ricorda
ad ascoltare il suono
della foglia che cade
e una lacrima di ghiaccio
scava il nostro volto
di ricordi bambini.
[Dietro le cortecce
di una betulla
un lucore di stelle
ci ricorda
il mondo perduto
delle nostre origini].
"Spiegel im Spiegel" - Arvo Part
👏👏👏
RispondiElimina