Dialoghi poetici coi Maestri - 69 - Paul Verlaine
Chant D’Automne Les sanglots longs Des violons De l’automne Blessent mon cœur D’une langueur Monotone. Tout suffocant Et blême, quand Sonne l’heure, Je me souviens Des jours anciens Et je pleure. Et je m’en vais Au vent mauvais Qui m’emporte Deçà, delà, Pareil à la Feuille morte. Paul Verlaine tratto da Poèmes saturniens (Paris, Lemerre 1866) Canto d'autunno I perduranti singhiozzi dei violini dell'autunno mi feriscono il cuore con un languore monotono. In asfissia e stanco, quando l'ora batte io mi rammento dei giorni andati e piango. E mi lascio trascinare dal vento malevolo che mi trasporta di qua e di là simile a foglia morta. Traduzione libera di Sergio Daniele Donati Mon regard se repose sur la peau d'un cri d'absence monotone et épuisé. Et il n'y a pas de saison dédié à pleurer pour ceux qui ont choisi le chemin de la lente évanescence. Sergio Daniele Donati - inedito 2024 Il mio sguardo riposa sulla pelle di un grido d'assenza monotono e sposs