Voix du désert - voice of the desert - voce del deserto
Immagine di pubblico dominio ricavata dal web _______ Tu m'appelai voix du désert, mais dans ces plaines arides-là je pouvais contempler seulement l'absence de moi-même, à moi-même. Et je n'avais rien à dire de plus dans ce vide sablonneux-là; j'avais appris à serrer mes lèvres et à nier mon propre nom. _______ You called me voice of the desert, but in those arid plains I could contemplate only the absence of myself, to myself. And I had nothing more to say in that sandy void; I had learned to seal my lips and deny my own name. _______ Mi chiamasti voce del deserto, ma in quelle aride pianure potevo contemplare solo l'assenza di me stesso, a me stesso. E non avevo nulla più da dire in quel vuoto sabbioso; avevo imparato a sigillare le mie labbra ...